Quarterly Literary Review Singapore
Issue illustration

 
 

Current Issue:
Vol. 2 No. 4 Jul 2003

Site Map

Issues

 
     
QLRS sections
     
  Editorial
Poetry
Short Stories
Essays
Criticism
Interviews
Extra Media
The Acid Tongue
Letters
 
     
QLRS general
     
 

About Us
News
Forum
Links
Submissions
Contributors' Notes
Mailing List
Advertising
Site Map
E-mail


 


Monsoon Reading
Elaborate description conceals undercurrent of anxiety

By Cyril Wong

City of Rain
Alvin Pang
Ethos Books (2003) / 98 pages / SGD 18.00

If good poems offer fresh and idiosyncratic perspectives of the world with lively and startling metaphors, this second collection of poems by Alvin Pang is full of them. With City of Rain, Alvin has undoubtedly filled the shoes of Billy Collins for the Singaporean literary scene. Rooted enthusiastically in our local, urban context, Alvin outdoes even the American Poet Laureate himself in terms of the flashiness of his imagery and the sheer range of ideas skillfully displayed in so many of his poems.

More serious than they seem, Alvin’s poems both celebrate as well as complain about his existence within this capitalist city-state, often both at once in the same poem. The first two sections of the book – Real Estate and Shades of Light – are made up of such poems. Take the first poem in the volume, for example, in which the poet takes a satirical stab at our country’s delirious penchant for redevelopment and the Singaporean yuppie’s insatiable desire for bigger and better living comforts:

Real Estate

There’s always an off-chance the hype is true
and the city of tomorrow unimaginably
close at hand: Flying cars, Robo-maids, gleaming
towers strung with hyper-trains and skyways.
Or we could slowly invade the empire of fish,
learn to breathe water, perhaps wall it off
in giant aquatic neighbourhoods...

Alvin’s imagination knows no limits. Even readers who do not fully appreciate the poem will laugh and gasp at the wild take on alternative worlds and his ability to make one take a fresh glance at things we believed to be familiar.

Moving away from the persistent word-play and inane poeticising of places like the Singapore River in his first volume, Testing The Silence, Alvin’s poems now conceal something darker. There is an undercurrent of anxiety about the worth of our lives behind the routine of the everyday; what Filipino poet Alfred Yuson calls the ‘urban quotidian.’ Readers who avoid depressing themes in poetry are lulled by Alvin’s flights of fancy and accessible humour before confronting disturbing lines like ‘Self-inflicted violence with a toothbrush’, ‘Your footsteps / echo in the hollow air as if they matter’ (“Morning Shift”), and existential questions like ‘Where did you stop along your life / and forget how to live? Was there a wrong turn?’ (“Arriving in the Modern City-State”).

Less a criticism of other Singaporeans than one directed at his poetic persona, Alvin’s poems, specifically in the first few sections of the book, are more playful and questioning than directly critical, let alone didactic. Take for example, this line, ‘Isn’t this defeat so subtle, our bohemian afterlife, / token as a piece of heaven, resounding in seclusion’ (“Shades of Light in Holland Village”). One feels that Alvin’s poems desire to be liked; only obliquely dissing the complacency of our too-comfortable yuppie culture.

And what is there not to like? Alvin’s poems can be read as stand-up “comedy” (or “commentary”) and still introduce new audiences to the joys and possibilities of poetry. It is only as the collection progresses that the poems become subtler and more complex; in other words, more poetic. The themes also move into more troubled territory. Whether dealing with the sad plight of immigrant workers in “Made Of Gold” or a young girl’s unforeseen suicide (“No Sign Before”), Alvin shows that he can play on both sides of the fence, proficient with bright sunshine as well as unsettled shadows. But the poems are more than simply effective. Take the last few lines of “No Sign Before”, in which he describes the girl’s room, concluding with a devastating comment about our inability to relate to the victim:

The bed, most likely, was well-made, seat
tucked neatly beneath table, books piled on
books in unperturbable mounds. Our error
is confounding loss. As if the language of defeat
were an alien tongue. Or needs translation.

Alvin’s propensity for elaborate, evocative description is present in almost all of his poems. Even in the above poem, Alvin goes on a bit too long about how the girl’s room is not like ‘the troubled cell of some precocious / martyr, secrets carved on a desk’s pained skin; sheets bleeding floor-ward [...]’ when a shorter poem might have had a more cutting effect.

Poems like “Why We Go to Movies” and ‘Poem for an Engineer’ bring to mind again Billy Collins’ poems at their most engaging and imaginative without being inaccessible. The latter, for example, is ironic and self-reflexive about the act of writing poetry, the pointlessness of it that is its own freedom: ‘What do poems know about / the imperatives of balance and stress, the calculus / of load-bearing metres?’ Yet the poem ends vaguely and rather disappointingly despite the pleasure most readers will have in reading it: ‘straight / lines on paper that will one day become a bridge, / a skyscraper, a lighter-than-air miracle.’ The poem might be for an engineer but it says nothing really about the poet and why he writes as opposed to the work of an engineer; why the contrast and why is it so interesting that it should warrant a poem? The poem sounds incomplete, like many of Billy Collins’ poems, although many Americans would probably not notice, having enjoyed so much of his magical turn of phrases and clever metaphors: how can it be easy to fault a poet after he has offered such reading pleasure?

These expansive poems buffer elliptical poems like “A Poet is Instructed by the Death of His Master”. The reader, having enjoyed the previous poems, is now more willing to read into what is not said in its concise stanzas. Take the opening:

Know this:
what the world provides
you must give away in turn.
Forgive its loss.

as well as these unforgettable lines:

Remember you are dying.
That your absence is also poetry.

A richly quiet piece about accepting what is almost impossible to accept, letting go and forgiveness, it is also reminiscent of Jane Hirshfield’s work. Moreover, Alvin can afford to be as daring as Hirshfield by saying or directing the reader less, making the reader work harder to garner her or his own meanings from the poem (for starters, as a minor example, one could remove ‘Know this’ from the poem’s beginning).

Alvin’s wordiness works against his poems, especially those about love. These poems suffer from over-abstraction, and read like the less impressive poems in a volume by Carol Ann Duffy. Take, “The Memory of Your Taste”, for example:

How easily you forget but it was I always
to stoop to the cup of you, lace lip
to lip, rehearse tongue-twisters like slurp
malleable laryngeal slither [...]

This poem reads more like a lengthy, academic or literary exercise in image-making than something that springs from any genuine feeling. Not to say that the poem is not enjoyable – it is, but after reading such poems like this and “Sea And Sky”, I am left with little more than admiration of the poet’s craft. On the other hand, poems like “In Transit” remain memorable, fresh and personal in the best sense with every re-reading precisely because they balance verbal virtuosity with a real glimpse of the poet’s personality. Look at these lines:

[...] in seat 34A,
risking thrombosis, with barely enough room to clap,
there’s time to ponder unseen forces, the invisible
lift beneath all our wings, only the first
human century with this luxury of boredom.
If the flight were any longer we’d resort to art.

The tone is slightly mocking, but always kind. The last line in the above extract reminds me of the best of Stephen Dunn, whose poems often discover that exact and refreshing equilibrium between a mere anecdote and a poetic-cum-philosophical statement about life.

Different poems will appeal to different people. Some will still find Alvin’s pieces neither funny nor poetic, despite their crowd-pleasing tendencies. But who can fault the poet for simply wanting to be heard as well as appreciated? In any case, this long-awaited second volume by Alvin might just be the thing to get less literary Singaporeans – and there are so many of them – remotely interested in poetry.


QLRS Vol. 2 No. 4 Jul 2003

_____

Rain or shine? Discuss this in the Forum!


About Cyril Wong
Mail the editors

Return to Vol. 2 No. 4 Jul 2003


 
   
  Other Criticism in this Issue

In the Observation Ward
Toh Hsien Min reviews No Visitors Allowed.

Don’t Judge An Anthology By Its Introduction aka Things That You Cannot Help But Notice
Anne Seah reviews Don't Judge A Book By Its Cover.

If It Ain't Spoilt...
Jeremy Samuel reviews PIE to SPOILT.

Ponderous Puns and Meandering Metaphors
Ng Wei Chian reviews The Manic Memoirs of Terry Ho.

Related Links

Alvin Pang profile
External link to the National Book Development Council of Singapore.

Three-way interview: Alvin Pang, Yong Shu Hoong, Eddie Tay

City of Rain site
External link.

Alvin Pang prose site
External link.

Alvin Pang poem in this issue

Alvin Pang poem
External link.

Sample at University of Iowa International Writers' Programme
External link to the University of Iowa.

Launch of first Ethos titles
External link to Happening.com.sg.

 

Return to QLRS home

Copyright © 2003 The Authors
Privacy Policy | Terms of Use | E-mail